"English in the Caribbean" : Mission accomplie - Mars 2021

mission accomplie

C’est fait ! Ils étaient tous au rendez-vous !

Dix interprètes de nationalités différentes en 2019, sept en 2020, venus avec leur curiosité insatiable et leur désir de découvrir une culture différente. Un groupe typique d’interprètes ! Attirés par la promesse de vivre avec « English in the Caribbean » une expérience au-delà du cours de langue traditionnel et bien plus que de belles vacances sous les Tropiques.

Du côté des enseignants du CELL (Center for English Language Learning), de l’enthousiasme teinté du désir de bien faire et surtout beaucoup de dévouement. Enfin, des intervenants de gros calibre, professeurs et experts rattachés à l’Université (UWI,The University of the West Indies), d’origines différentes : la Barbade, Sainte Lucie, Saint-Vincent, Cuba, Haïti, Jamaïque et Trinidad, désireux d’ouvrir aux participants une lucarne sur un monde différent dont ils représentent la richesse et la diversité.

A vous tous qui m’avez donné l’occasion de vivre cette belle aventure, un grand MERCI !

Que de grands moments, que d’émotions !
Ensemble, nous avons été
… secoués jusqu’au plus profond de nous-mêmes par notre prise de conscience de l’impact de l’esclavage jusqu’à ce jour sur des millions d’êtres humains ;
… envoûtés par le monde magique des religions d’Afrique ;
… amusés par la découverte des langues créoles, du patwa jamaïquain au créole martiniquais ;
… fascinés par les liens entre l’économie contemporaine des Caraïbes, l’esclavage et les centres financiers internationaux ;
… envoûtés par les cours de littérature des Caraïbes ;
… étonnés par la diversité des pratiques démocratiques dans la région ;
... interpellés par la complexité des sociétés des Caraïbes qui oscillent entre ouverture et conservatisme, à travers des sujets aussi variés que la violence contre la femme, l’homophobie, le monde carcéral, le cannabis à usage médical, le carnaval…

Que de découvertes culturelles pendant les cours, démonstration à l’appui ! Cricket et road tennis, Calypso*, mode et stylisme, cuisine, folklore et traditions etc.

Et pour se faire l’oreille à l’accent Bajan** rien ne vaut un tour de l’île avec notre passionnante guide Klebere qui n’a pas son pareil pour parsemer les récits historiques très pointus d’anecdotes sur la vie à la Barbade !
Pour toucher du doigt les sentiments contradictoires que suscite le patrimoine colonial de l’île selon si on est descendant de colon ou d’esclave, quoi de plus touchant que de visiter St Nicholas Abbey, l’ancienne plantation de sucre, en compagnie de notre professeur-accompagnateur Sam !

Il a bien dû y avoir des couacs quand même, me diriez-vous. Bien sûr que tout n’était pas parfait, surtout sur le plan logistique la première année. Mais au final, accepter un sens différent des priorités et de la gestion du temps ne fait-il pas partie de la découverte d’une culture différente ?

Si toute l’organisation était d’une rigueur suisse, les membres de l’équipe du CELL seraient-ils allés à l’aéroport pendant leur week-end pour accueillir les participants de la 1ère volée ? Auraient- ils été disposés à jouer les mannequins pour nous surprendre lors de la cérémonie de clôture en 2020 ? Chef Mikael aurait-il remplacé son collègue au pied levé pour le cours de cuisine en nous offrant même le repas de Flying fish et Cou cou **** ? Sam, notre fabuleux professeur de littérature aurait-il mis à notre disposition ses talents de maître Taï chi et de guide touristique ?

Un peu plus de souplesse et d’humanité, n’est-ce pas ce que nous recherchons en allant dans ces contrées lointaines connues pour leur douceur de vivre ? Sans cette touche d’humanité, nul doute que l’âme de la Barbade ne serait pas la même.

C’est justement cette âme généreuse et fière qui, en se révélant à nous au fil des cours, a fini par nous posséder lors des sorties les plus exaltantes. Que ça soit sur les falaises surplombant l’Atlantique, face au bain matinal des chevaux dans la mer des Caraïbes, à l’heure du rum punch sur la plage sous les feux flamboyants du coucher du soleil, dans les fêtes et bals populaires ou lors de l’enivrante sortie en catamaran, partout l’énergie positive de ce peuple descendant d’esclaves nous accompagnait, nous menant bien au-delà de la carte postale.

 

*Calypso: style de musique de carnaval des Caraïbes pour chansons à textes généralement satiriques
**Bajan : Adjectif ou substantif désigant l'appartenance à la Barbade
*** Flying fish : poisson de la Caraïbe, qui, avec le Cou-Cou, sorte de polenta, constituent le plat national de la Barbade

Jihane Sfeir
16 mars 2021